Муз-zone ЮГА.ру
Муз-zone ЮГА
Регистрация Забыли пароль
Главная  |  Интервью  |  Gыndul Мыцеi

Gыndul Мыцеi

25 августа 2004

Андрей Помидоров: На каком языке вам интересней и приятней петь, на русском или молдавском?
Gыndul Mыцеi: Конечно, на молдавском лучше получается. Для нас клевый эксперимент петь на русском языке, во всяком случае, это что-то новое, учитывая то, что интернациональным языком общения в коллективе «Гындул Мыцей» является русский.

А.П.: Альбом, который вышел в России, почти целиком на русском и, как я слышал, так было задумано специально. Мол, коли Россия, то и язык должен быть соответствующий. Боялись, что альбом на родном языке у нас могут не принять?
G.М.: Да, боялись что такое может произойти, потому что когда мы слушаем песни на польском или на венгерском, то проходит много времени, пока нужно вспомнить о том, что надо слушать песню, а не польский или венгерский текст, который сильно режет слух человеку, который не привык его слышать. И это иногда отвлекает от музыки, а для нас музыка на первом плане в нашем творчестве.

А.П.: Чем отличается концерт в России, от концерта в Молдавии (песни исполняются какие-то другие или еще что-то).
G.М.: Ничем вообще, кроме языка исполнения. А список песен не меняется вообще. Интересно выступать в городах, которые видели  только на карте. В России для нас сейчас каждый город новый. Дома мы уже давно все знаем, и все знают нас.

А.П.: Когда ваша песня появилась на Нашем Радио, это вас порадовало или это была «еще одна радиостанция, на которой звучат ваши песни»? ведь до этого вас уже крутили в Молдавии и Румынии.
G.М.: Это нас порадовало, конечно. Об авторитете Нашего Радио говорить излишне.

А.П.: Бывали у группы "квартирники" и проходят ли сейчас?
G.М.: Постоянно бывают. Мы их называем "деньрожденники". Как бы мы ни пытались не играть на днях рождениях или на крестинах и свадьбах, ничего не выходит, поэтому мы уже привыкли и даже не пытаемся избежать этого. Всегда наступает момент, когда мы уже этого сами хотим. Под девизом "Щас спою!".

А.П.: В вашем пресс-релизе написано, что "большинство песен с нового альбома были написаны в те времена, когда ребятам было по 20-22 года, они жили в спальном новоотстроенном районе Кишинева". Насколько ваша нынешняя музыка отличается от того, что было написано тогда?
G.М.: Мы взрослеем, музыка взрослеет, но пытаемся сохранить былой задор. Стараемся сломать предубеждение, что чем группа взрослее, тем музыка не становится лучше и интереснее.

А.П.: В своем пресс-релизе вы сказали "Мы играли для настоящих немцев. Некоторые группы ездят за рубеж, чтобы поиграть для своей диаспоры - это не наш случай". Насколько для вас важно, что вас понимают в Европе?
G.М.: Конечно важно. Европа для нас авторитет в плане музыкальной информации. Да, играли для настоящих немцев, ко второму приезду в Германию замечали, что пришли те же люди, которые были в первый раз и привели с собой друзей.

А.П.: Вы может и не часто, но все же выступаете на Западе, планируется ли выпуск альбома для Европы? И если да, то, как он будет отличаться от того диска, который продается в России?
G.М.: Планируется. Мы соберем сборник самых удачных песен группы, тем более, некоторые из них были сначала написаны на английском, а только потом на румынском и русском. Но если мы посчитаем, что та или иная песня лучше звучит на румынском и русском, чем на английском, то оставим ее на пластинке для Европы как есть.

А.П.: Если бы предложили представлять Молдову на Евровидении, согласились бы? И какую песню бы исполнили?
G.М.: Согласились бы обязательно. Трудно ответить какую песню, но если бы надо было, выбрали бы методом голосования самую лучшую песню, тем более что планируем записать второй альбом очень скоро, на котором будут песни европейского формата, как нам кажется.

Задано вопросов:2

Поиск
Последние обсуждения